Mindent angolul írnak

Mindenkitől bocsánat, de sajna ebben a sablonban nem működik a tovább gomb, dolgozom az ügyön! (Despota)

Kedves Erynnis!

Régóta lelkes olvasója vagyok a blognak, bár kommentet írni nem szoktam, azért egy ideje már nap mint nap nyomon követem és olvasom a bejegyzéseket. Jó látni, hogy időt és fáradtságot nem kímélve viszed előre a blogot, többünk nevében köszönet érte.

Ami miatt most billentyűzetet ragadtam, egy szerintem ma Magyarországon több munkáltatónál is felmerülő probléma. Konkrétan: adott az ismerősöm, aki egy külföldi világvállalat call-centerében dolgozik. Az iroda Európa több országának piacát látja el telefonos ügyfélszolgálattal, nagy számú személyzettel. Minden ország ügyfélszolgálatán természetesen az adott nyelven beszélő kollégák fogadják a hívásokat.

Tekintve, hogy a külföldi ünnepek nem mindig esnek egybe a magyar nemzeti ünepekkel, így előfordul, hogy itteni ünnepen dolgozniuk kell, anélkül, hogy ezért akár bármi extra fizetés, túlórapénz járjon. Eddig úgy működött, hogy a képviselt ország ünnepeit megkapták. A helyzet azonban rosszabbodott, és jelenleg a magyar ünnepen dolgozniuk kell, mondván a másik országban nem ünnep, a másik ország ünnepén pedig azért kell dolgozniuk, mert az Magyarországon munkanap.

A másik probléma az állandó nyelvi nehézség. Tekintve, hogy Európa számos országának számos nyelvén beszélő alkalmazott van, akiknek egy része külföldről jött, így nem mindenki beszél magyarul, a megoldás a hivatalos nyelvre az angol lett.
Ez akár rendben is lenne, de az angolt nem minden alkalmazott beszéli. Van olyan magyar és külföldi alkalmazott is, aki 3 nyelven beszél, de angolul semmit. A felvételkor nem volt követelmény az angol nyelv, csupán hogy az adott ország nyelvét, amely ügyfélszolgálatra felvették, azt tökéletesen beszélje.

Ennek ellenére a körlevelek angol nyelven íródnak, sőt ami felháborítóbb, mindenféle hivatalos iratok aláírására kötelezik az alkalmazottakat, melyek szintén angol nyelven íródnak, és nem kis felháborodásra azoknak is alá kell írni, akik angolul egyetlen szót sem értenek belőle. Szóban ugyan elmondják, hogy nagyjából mit tartalmaz, de lefordítani nem hajlandók, így praktikusan bármit aláirathatnak. Az angolul tudó alkalmazottak sem értenek mindent belőle, mert a jogi nyelv érthetően bonyolultabb egy átlagos szövegnél. A cég az iratokat kiadni nem hajlandó, így az alkalamazottak nem tudják elvinni és megnézetni valakivel, aki ért hozzá, leforditja, értelmezi.

Eddigi ismereteim szerint (bár lehet, hogy helytelenek) Magyarországon magyar törvények vonatkoznak mind munkáltatóra, mind pedig a munkavállalóra, így a magyar nemzeti ünnepen munkaszüneti nap van, valamint ha egy hivatalos dokumentumot aláiratnak, akkor azt olyan nyelven kell megtenni, ami mindkét fél számára érthető.

Kérdésem, hogy köteles-e aláírni valaki egy idegen nyelvű iratot, ha azt nem érti, illetve számonkérhető, büntethető-e, ha nem hajlandó ezt megtenni? Valmint milyen szabályozás vonatkozik a nemzeti ünnepekre ilyen külföldi cég esetében, azaz valóban kötelezheti a munkáltató a munkavállalót, hogy a magyar nemzeti ünnepen dolgozzon?

Elnézést, hogy kicsit hosszúra sikeredett, és remélem érthető voltam.

Köszönettel és tisztelettel. Továbbra is lelkes olvasója: tirarir

Kedves Tirarira!

Köszönöm leveled, a dicséret elsősorban Despotát illeti, én inkább csak amolyan háttérember vagyok :-)

A magyar munka törvénykönyve szabályait kell alkalmazni minden olyan munkaviszonyra, amely alapján a munkát Magyarország területén végzik, nemzetközi jogi szabályok rendelkezései térhetnek el ettől. Alapesetben tehát a call-center cégre is ezek a szabályok vonatkoznak, különösen akkor, ha van magyar leányvállalata (azaz külföldi tulajdonos által alapított magyar cég), vagy magyarországi fióktelepe. Ezzel tulajdonképpen a másik kérdésedet is megválaszoltam: a magyarországi szabályokat kell alkalmazni az ünnepnapokon - munkaszüneti napokon - történő munkavégzésre is. Azaz, munkaszüneti napon csak a megszakítás nélküli munkarendben dolgozók, vagy azon munkavállalók foglalkoztathatóak, akik munkáltatója rendeltetésszerű működéséhez hozzátartozik, hogy ilyen napokon is működjön (pl. vendéglátóhelyek); külföldi kiküldetésben lévők úgyszintén dolgoztathatóak munkaszüneti napokon, továbbá azok a munkavállalók is, akik munkáltatója külföldre nyújt szolgáltatást és a munkát informatikai eszközzel (telefon, számítógép, stb.) végzik. Valószínűleg a call center beleesik ebbe a körbe, mert tapasztalatom alapján az ünnepnapokkal nem nagyon mernek a munkáltatók visszaélni (gondolom, ebben majd többen megcáfolnak :-)). Az itt elmondottak az ún. rendes munkavégzésre vonatkoznak - azaz nem arra az esetre, ha pl. elemi csapás miatt kell ünnepnapon dolgozni -, viszont a munkaidőre, pihenőidőre vonatkozó szabályokat ekkor is be kell tartani, azaz többek között azt, hogy heti két pihenőnap jár a munkavállalónak.

Másik kérdésedre már nehezebb válaszolni: nem tudok olyan jogszabályi előírásról, amely kifejezetten kimondaná, hogy magyar nyelven kell a nyilatkozatokat megtenni, így csak az általános alapelvekre tudok támaszkodni. Ilyen például a rendeltetésszerű, jóhiszemű joggyakorlás követelménye, illetve a jognyilatkozatra vonatkozó szabályozás, amely kimondja, hogy alapesetben alaki kötöttségek nélkül lehet megtenni a munkaviszonnyal kapcsolatos nyilatkozatokat - azaz akár szóban, akár írásban -, kivéve, ha törvény eltérően rendelkezik (ilyen pl. az a szabály, hogy munkaszerződést csak írásban lehet kötni). Általános polgári jogi elv továbbá a felek együttműködési kötelezettsége is, ezekre alapítva tudnám megállapítani, hogy a munkáltató nem járt el helyesen, amikor angolul nem tudó munkatársait angol nyelven tájékoztatta. Ilyen esetekben egyébként határozottnak kell lenni és nem szabad olyan iratot dokumentáltan átvenni, amelynek a tartalmáról fogalmuk sincsen, vagy akár lehet írásban kérni a munkáltatói jogok gyakorlóját, hogy magyarul adja ki az utasításait, ellenkező esetben a munkavállalók nem értik azt meg és nem fogják betartani.

A hasonló cégeknél mi azt szoktuk csinálni, hogy 2 nyelven - magyarul és angolul - készítjük el az iratokat, hasonló eljárással az általad hivatkozott munkáltató is megfelelhetne a jóhiszemű joggyakorlás követelményeinek.

Üdv,
Erynnis